China releases high-resolution image of Mars rover landing site | 中國發布火星探測器著陸點高分辨率圖像

0 Просмотры
???? Like and Subscribe:

The China National Space Administration (CNSA) Monday released a new image taken by the Tianwen-1 probe, showing the country's first Mars rover and its landing platform on the red planet's surface.

In the image, taken by a high-resolution camera installed on the orbiter of Tianwen-1 at 18:00 on June 2 (Beijing Time), two bright spots are visible in the upper right corner. The larger one is the landing platform, and the smaller one is the Zhurong Mars rover, the CNSA said.

China's Tianwen-1 mission, consisting of an orbiter, a lander, and a rover, was launched on July 23, 2020. The lander carrying the rover touched down in the southern part of Utopia Planitia, a vast plain in the northern hemisphere of Mars, on May 15.

The rover Zhurong drove down from its landing platform to the Martian surface on May 22, starting its exploration of the red planet, and making China the second country after the United States to land and operate a rover on Mars.

The dark area surrounding the landing platform might be caused by the influence of the engine plume during landing. The symmetrical bright stripes in the north-south direction of the landing platform might be from fine dust when the landing platform emptied the remaining fuel after landing, the CNSA said.

The bright spots in the center of the image are the back cover of the entry capsule and the parachute jettisoned during the landing. Another bright spot in the lower left of the image is the heat shield of the entry capsule, the CNSA said.

As of June 6, the rover Zhurong has been working on the surface of Mars for 23 Martian days to detect the environment, move around the surface, and carry out scientific exploration. A Martian day is approximately 40 minutes longer than a day on Earth.

All scientific equipment aboard the rover is turned on to collect data. The orbiter operates in a relay orbit with a cycle of hours, providing relay communication for the scientific exploration of the Mars rover.

The rover Zhurong is named after the god of fire in ancient Chinese mythology. The name echoes with the Chinese name for the red planet, Huoxing (the fire planet), while the name of the mission, Tianwen, means Questions to Heaven. It is the title of a poem by the ancient Chinese poet Qu Yuan (circa 340-278 BC).

With an expected lifespan of at least 90 Martian days (about three months on Earth), Zhurong will record the Martian landscape with high-resolution three-dimensional images and analyze the material composition of the planet's surface. It will also detect its sub-surface structure and magnetic field, search for traces of ice and observe the surrounding meteorological environment.

The orbiter, with a design life of one Martian year (about 687 days on Earth), will relay communications for the rover while conducting its own scientific detection operations.


北京時間6月2日18:00,安裝在天問一號軌道器上的高分辨率相機拍攝的圖像中,右上角有兩個亮點。 CNSA表示,較大的是著陸平台,較小的是朱融火星車。

中國的天問一號任務由軌道器、著陸器和漫遊車組成,於2020年7月23日發射。攜帶漫遊車的著陸器在火星北半球廣闊的烏托邦平原南部著陸,5 月 15 日。


著陸平台周圍的黑暗區域可能是由於著陸過程中發動機羽流的影響造成的。 CNSA表示,著陸平台南北方向的對稱明亮條紋可能來自著陸平台著陸後清空剩餘燃料時的細塵。

圖像中央的亮點是進入艙的後蓋和著陸時丟棄的降落傘。 CNSA 表示,圖像左下方的另一個亮點是入口艙的隔熱罩。

截至6月6日,“祝融”號火星車已在火星表面工作了23個火星天,以探測環境、繞地表移動、開展科學探索。火星上的一天比地球上的一天長約 40 分鐘。


火星車祝融以中國古代神話中的火神命名。這個名稱與紅色星球的中文名稱火星(火星球)相呼應,而任務名稱天問則是天問的意思。這是中國古代詩人屈原(約公元前 340-278 年)的一首詩。


軌道器的設計壽命為火星年(地球上約為 687 天),它將在進行自己的科學探測操作的同時為火星車中繼通信。

Mega projects in China 中國的大型項目
China Infrastructure 中國基礎設施
China Speed 中國速度
China Innovation 中國創新
Chinese Technology 中國技術
High speed train 高速火車
Bullet train 子彈頭列車
Fuxing High Speed Rail 復興高鐵
Mega Machines 超級機器
Aerial View 鳥瞰圖
The longest bridge in the world 世界上最長的橋
The tallest bridge in the world 世界上最高的橋樑
The highest bridge in the world 世界最高的橋樑
China Space Exploration 中國太空探索
China Space Station 中國空間站
Xiong'an New Area 雄安新區
Фантастика онлайн
Комментариев нет.